首页 / 综合百科 / 正文
曾子衣敝衣以耕翻译(曾子衣敝衣以耕)

Time:2023年06月19日 Read:1 评论:0 作者:小秋

曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。 出自两汉刘向《曾子不受邑》。 译文: 曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,...,以下是对"曾子衣敝衣以耕翻译"的详细解答!

    曾子衣敝衣以耕翻译

    曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。

    出自两汉刘向《曾子不受邑》。

    译文:

    曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。

    派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”

    最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

    注释:①曾子,即曾参。②邑,城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。③修:修饰。④奚:何,为什么。

    ⑤不我骄也,我能不畏乎 ? 即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?⑥使:命令,派遣。⑦于:向。⑧全:保全。⑨敝:破旧⑩受:接受。⑾反:同“返”,返回。

    曾子衣敝衣以耕的文言断句和翻译 怎么做

    曾子衣敝衣以耕,选自西汉刘向的《说苑•曾子立节》。

    1. 衣(yì):动词,穿。

    2. 敝衣:破旧的衣服。曾子衣敝衣以耕,意思是:曾子穿着很破旧的衣服在耕田。

    注:曾子(公元前505年—公元前435年),名参(shēn),字子舆,春秋末年鲁国南武城人(山东嘉祥县)。是中国著名的思想家,孔子的晚期弟子之一,与其父曾点同师孔子,是儒家学派的重要代表人物。

    曾子衣敝衣以耕

    文中二个宾语前置 ①奚为不受

    ②纵子有赐不我骄也 句子翻译: ①你为什么不接受②那么,国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色 全文翻译:   曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。那么,国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受。孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的。”   注释   ①邑:这里指封邑。   ②修衣:添置衣服。   ③奚:什么,疑问词。   ④不我骄也:就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色。   5 致:送

    标签:

    发表评论:

    ◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

    排行榜
    关于我们
    好问百科是生活百科知识网站,通过(haowq.com)您可以找到汽车房产、娱乐旅游、网络游戏、电商产品、健康教育、情感励志等百科知识,还可以了解更多日常生活小妙招以及各种经验技巧。
    本站导航
    网站地图
    RSS订阅
    联系我们
    联系我们
    在线留言
    关于我们
    关于我们
    免责声明
    扫码关注
    CopyRight 2023 https://www.haowq.com All Rights Reserved. 好问百科网 版权所有 赣ICP备2020012912号-4
    本站发布的[所有内容]版权归原作者所有,如需商业用途或转载请与原作者联系。如有内容侵犯作者权利,违规,请联系我们删除:25538@qq.com